I don't know why, but I never want to spell mañana correctly. To me, it just seems like it should be manyana, because I can't get over how much it looks like "banana," and I want to separate those two as much as possible, as "banana" and "tomorrow" are in no way related, unless you're going to give me a bunch of bananas tomorrow (or possibly you'll shoot me with a banana tomorrow, in which case I question your sanity.)
"El Niño" does not pose this problem for me, for some deucedly opaque reason. Perhaps, I have always seen "El Niño" in conjunction with hearing it, so I never suffered through how to spell foreign words (it's easy in French, just say something in Latin and add a bunch of letters at the end that don't actually make a sound!)
In totally unrelated news, the
Indonesian Mimic Octopus has reminded me why I love eight-limbed invertebrates so much. They're pretty and hideously intelligent, can color change, spray ink, and mimic other creatures, they can
squish themselves into tiny spaces and
steal all your crabs, and some of them are ridiculously venomous to boot.
Probably due to watching too much British television, I want to start calling the trunk of my car the boot instead, so that I can then tell people that I've got loot in the boot. (See also: deucedly, queue up, bugger off, bollocks)
No comments:
Post a Comment